At once a narrative and an essay, this collection of anecdotes and short stories follows hundreds of characters, protagonists in this age of stupor in which almost everybody wants to be someone else or--at a minimum--to be different. The common thread that unites the collections of disparities narrated in this compilation is the face, for according to the author everything happens on the face and everything is the face. Additionally, this book is a confession as well as a reflection, since the author poses questions both to his audience and to himself, and his discourse is not so much about obtaining an answer as it is about determining which questions are worth asking. Relato y ensayo a la vez, esta colección de anécdotas y cuentos sigue a cientos de personajes, protagonistas de esta época de estupor en la cual casi todo el mundo quiere ser otro o--como mínimo--ser distinto. Lo que une a las colecciones de disparidades narradas en esta compilación es el rostro, pues según el autor todo pasa en la cara y todo es la cara. Además, este libro es confesión al mismo tiempo que reflexión, pues el autor plantea preguntas tanto a su audiencia como a sí mismo, y su discurrir no es tanto el de alcanzar una respuesta como el de determinar cuáles son las preguntas que valen la pena hacer.