The Persian epic that inspired Eric Clapton's unforgettable love song "Layla" and that Lord Byron called "the Romeo and Juliet of the East," in a masterly new translation
A Penguin ClassicThe iconic love story of the Middle East, by a twelfth-century Persian poet who has been compared to Shakespeare for his subtlety, inventiveness, and dramatic force,
Layli and Majnun tells of star-crossed lovers whose union is tragically thwarted by their families and whose passion continues to ripple out across the centuries. Theirs is a love that lasts a lifetime, and in Nezami's immortal telling, erotic longing blends with spiritual self-denial in an allegory of Sufi aspiration, as the amenities of civilization give way to the elemental wilderness, desire is sublimated into a mystical renunciation of the physical world, and the soul confronts its essence. This is a tour de force of Persian literature, in a translation that captures the extraordinary power and virtuosity of the original.
One of the great works of Persian literature in a masterful new translation
Called 'the Romeo and Juliet of the East' by Lord Byron, Layli and Majnun is a classic tale of forbidden love that gained widespread popularity following its depiction in this twelfth-century narrative poem. Much like the lovers in the Shakespearean classic, Layli and Majnun's star-crossed lovers have become icons of both Persian literature and popular culture thanks to Nizami's accessible narrative poem, which is translated here in rhyming couplets by the acclaimed poet and scholar of Persian literature Dick Davis.
“A highly engaging tale of impossible love . . . The first verse translation of the 12th-century Persian poet Nezami . . . Davis’s rhythmic translation is full of lush imagery.” ―
Publishers Weekly“Nezami . . . paints a visionary world full of erotic tension and trepidation which is both sublimated and enriched with psychological chiaroscuro.” ―
Italo Calvino